Cork

頬杖日記

子どもと読んだ絵本、遊び、自分の勉強、そのほか面白い・便利と思ったものを書いています。ボストン在住。

MENU

【絵本】Pete the Cat: Too Cool for School (英語)

f:id:ecubic:20200703052710j:plain

対象年齢4歳〜 (米国市場基準)

James Dean/HarperCollins/2014

絵本紹介記事一覧はこちら

 

内容 

学校でネコのピートは、何を着たらかっこ良いかみんなに聞いてまわっています。

 

そして、みんながお勧めしてくれたものを順に重ねて着ていきました。

 

お母さんお勧めの黄色いシャツ

友達のマーティーお勧めの赤いシャツ

兄弟のボブお勧めの青のシャツ

先生お勧めの緑色の長ズボン

友達のキャリーお勧めの魚柄の半ズボン

バスの運転手さんお勧めの水玉模様の靴下

カエルのグランピーお勧めのカウボーイブーツ

パグのエマお勧めのストライプ柄のネクタイ

野球のコーチお勧めの野球帽

 

言われたものをぜーんぶ着てみたピートは、かっこよくなったかな?

 

いいえ、なんだかとってもヘンテコ。

そして、とっても暑い!

 

ピートは、家に帰るとぜーんぶ脱いで、自分のお気に入りに着替えました。

お気に入りのシャツにズボン、靴下、靴、そしてサングラスも。

 

うん。格好いい。

 

If you want to be cool, just be you!

 

感想

周りに勧められたものを身につけても、大抵いまいちしっくりきません。

自分のお気に入りを身につけるのが一番ですよね。

 

この本に出てくるsillyという単語は、絵本や英語のニュース記事でもよく出てきます。

silly: ばかげた、愚かな、ひょうきんな

上の文では、”ヘンテコです”と訳しましたが、sillyは親しみをこめつつ、おバカだなぁと言いたい時に使います。

こちらのページがとてもわかりやすく、そしてsillyを使った面白い表現も載っていましたので紹介します。”make a silly face!”ていつか言ってみたい。

「バカ」を意味する「silly」「stupid」「foolish」の違い | 英語部より↓

・knock him silly = 彼を殴って気絶させる
・bore him silly = ぼーっとするほど彼を退屈させる
・drink myself silly = 飲み過ぎて頭がぼーっとする
・laugh myself silly = 笑い過ぎて頭がぼーっとする
・make a silly face = 変顔をする

 

この本のお勧め朗読動画 


Pete The Cat ~ Too cCool For School Children's Read Aloud Story Book For Kids By James Dean

 

 

関連記事

絵本紹介記事一覧 - 頬杖日記

1,000 Books Before Kindergarten - 頬杖日記